Couture Spring 2020

Nefertiti, Nefertari, Isis or Berenice: for his Couture Spring 2020 collection, Zuhair Murad pays homage to Egyptian queens who left a mark on history by their beauty and power. Using a hallowed vocabulary, each piece is elevated into an exploration of timeless elegance tinted with magic.

Nefertiti、Nefertari、Isis 或 Berenice:在他的 2020 年春季时装系列中,Zuhair Murad 向以美丽和力量在历史上留下印记的埃及王后致敬。使用神圣的词汇,每件作品都被提升为对带有魔法色彩的永恒优雅的探索。

·

The collar is bedecked with scintillating breastplates, each delicately bejeweled, that illuminate the face and neckline. The sheath dresses, which run through the collection like a golden thread, are suspended by straps, delicately knotted at the shoulders and structured by a marked waist.

衣领饰有闪闪发光的胸甲,每个胸甲都饰有精美的珠宝,照亮了脸部和领口。紧身连衣裙像一条金线一样贯穿整个系列,由肩带悬挂,在肩部巧妙打结,腰部有明显结构。

·

As a reverence to the Sun God, evenings gowns are adorned with capes, with incandescent gilding and crystals, for a sensuous yet architectural effect. The sun pleats come in vermilion or pitch black, bedecked by a majestic trail and cutouts at the chest and the back.

作为对太阳神的崇敬,晚礼服饰有披风、炽热的镀金和水晶,营造出感性而富有建筑感的效果。太阳褶有朱红色或黑色,胸前和后背饰有雄伟的小径和镂空。

·

Yet this harmony has a distinctly modern touch: Net cocktail dresses with crossover necklines, paired with jackets with graphic shoulder pads, belted waists and enlivened by geometrical motifs that run along the body. It is a true game of opacity and transparency that is at play, that allows light to shine through in each design. A result embellished by Egyptian symbolism, that infuses a mystical touch to the collection: the beetle, the incarnation of the sun and fertility, the lotus flower which suggests renewal or the cat, as a mark of divine love.

然而,这种和谐具有明显的现代感:交叉领口的网状鸡尾酒裙,搭配带有图形垫肩的夹克,腰部系带,并通过沿着身体延伸的几何图案充满活力。这是一个真正的不透明度和透明度游戏,它允许光线在每个设计中闪耀。结果以埃及象征主义点缀,为该系列注入神秘色彩:甲虫,太阳和生育力的化身,暗示更新的莲花或猫,作为神圣爱情的标志。

·

Brocard, silk tulle, silk muslin, lurex, Duchess satin suggest a proud, gleaming sense of elegance. The palette, turquoise, vermilion, opalin, cyan and eglantine pink give a new electrifying scope to these organic shades that evoke precious stones and natural hues, rethought with a sense of radical luxury.

锦缎、真丝薄纱、真丝薄纱、金银丝、公爵夫人绸缎,展现出一种自豪、闪亮的优雅感。调色板、绿松石、朱红色、蛋白石、青色和埃格兰蒂粉红色为这些有机色调赋予了新的激动人心的范围,唤起了宝石和自然色调,重新思考了一种激进的奢华感。

·

A way of suggesting that nobility is first and foremost a way of envisaging the world — and the very notion of elegance — with equal parts of power and delicacy.

一种暗示贵族的方式首先是一种设想世界的方式——以及优雅的概念——具有同等的力量和精致。

Zuhair Murad 祖海·慕拉
Zuhair Murad 祖海·慕拉
Zuhair Murad 祖海·慕拉
Zuhair Murad 祖海·慕拉
Zuhair Murad 祖海·慕拉
Zuhair Murad 祖海·慕拉
Zuhair Murad 祖海·慕拉
Zuhair Murad 祖海·慕拉
Zuhair Murad 祖海·慕拉
Zuhair Murad 祖海·慕拉
Zuhair Murad 祖海·慕拉
Zuhair Murad 祖海·慕拉
关于我们
联系我们
邮箱:2473968326@qq.com